largo ma non tanto, yes
Dec. 26th, 2007 12:37 ami've got things to say. i really do.
stop for a while and it's hard to know where to begin.
it's practically the new year now. and that'll take care of that.
(that's a funny expression, "that'll take care of that.")
what do you want to hear about, reader(s)? i'm taking requests. to get the pump going. be nosy if you want. be all nose, then all ears.
stop for a while and it's hard to know where to begin.
it's practically the new year now. and that'll take care of that.
(that's a funny expression, "that'll take care of that.")
what do you want to hear about, reader(s)? i'm taking requests. to get the pump going. be nosy if you want. be all nose, then all ears.
Spam?
Date: Jul. 25th, 2013 09:48 am (UTC)"This user has turned on the option that logs your IP address when posting."
'Not a very friendly welcome! :(
Re: Spam?
Date: Jul. 25th, 2013 09:52 am (UTC)Maybe it was because I took the trouble to post the source...
Here it is minus that...
largo ma non tanto
Largo = A VERY SLOW TEMPO
largo (from Latin largus, meaning broad, large)
adagio (at ease)
lento (slow)
The expressions given above are frequently used in combination with one another, and with certain auxiliary terms, but to attempt to define these combinations in this book would be altogether impracticable. The conductor should however understand the significance of the following qualifying expressions:
non tanto (not too much) non troppo (not too much)
ma non tanto (but not too much)
ma non troppo (but not too much) ?! ;)